L’offre pédagogique

552817fa1619e0d5dfd386bbb3810da7Outre la mutualisation des enseignement en langues proposés par les différents établissements, l’activité du SIAL se répartit en deux grands axes

1) Un enseignement universitaire innovant : les cours hybrides

L’enseignement hybride, c’est la combinaison d’un enseignement classique, avec un enseignant en présentiel, et d’un enseignement à distance pour progresser à votre rythme.

Dans les langues, cette méthode prend tout son sens si on considère que certaines compétences ne peuvent se travailler qu’en présentiel (tout ce qui relève de la communication, de l’interaction) alors que d’autres peuvent être travaillées à distance.

L’idée est donc d’étudier en partie à distance, en amont, et de récupérer le bénéfice de cet apprentissage lors de la séance de cours « traditionnel » suivant.

Nous disposons donc d’une plateforme Moodle personnalisée à vos besoins à laquelle vous pouvez accéder une fois inscrit.

Vous n’êtes pas seul

Pendant la période d’apprentissage à distance, vous pouvez contacter votre enseignant ou votre tuteur à tout moment si vous avez besoin d’aide. Vos productions écrites et orales sont corrigées en ligne par l’enseignant. Les tests et QCM de compréhension sont corrigés automatiquement.

Vous suivez vos progrès en direct

Au fur et à mesure du parcours, vous pouvez suivre vos progrès sur votre carnet de notes. Votre tuteur ou votre enseignant vous donne des indications sur vos erreurs afin d’y remédier.

Niveau et modalités

L’enseignement dispensé par le SIAL se fait par niveau de langue. Il est donc recommandé aux étudiants d’évaluer leur compétence dans la langue cible avant de choisir un enseignement. Selon les langues, les cours vont du niveau débutant (A1) à intermédiaire avancé (B2). Ces niveaux sont déterminés en fonction des critères du Cadre Européen de Référence pour les Langues qui harmonise à l’échelle de l’union l’évaluation en langues étrangères. Vous trouverez plus d’informations sur ce qui est proposé pour chaque langue dans les rubriques consacrées.

Ces parcours pédagogiques ont en outre la particularité d’être élaborés en étroite collaboration avec des enseignants-chercheurs spécialistes en didactique des langues et technologies. Ils sont donc à la pointe des dernières connaissances et mises en pratique dans ce domaine.

  • Le travail à distance nécessite un accès régulier à un ordinateur et à une connexion Internet. Les centres de langues de chaque établissement sont équipés de postes multimédia pour les étudiants qui n’auraient pas accès à ce matériel.
  • L’assiduité est obligatoire. Les étudiants signent une feuille d’émargement durant les cours en présentiel ; à distance, un travail non réalisé équivaut à une absence.

2) Les centres de ressources en langues

Les centres de ressources en langues sont des espaces de travail, des salles, où vous trouverez des tuteurs et un équipement multimédia vous permettant d’accéder aux ressources numériques. Vous les trouverez sous forme de permanence le midi à Malesherbes et Clignancourt et toute la journée en Sorbonne

Tutorat et accès aux ressources numériques

Ces centres permettent aux étudiants et personnels des établissements de Sorbonne Universités d’accéder à des ressources numériques pour travailler la langue étrangère de leur choix. Les étudiants (y compris les spécialistes en langues) trouveront dans les CRL des possibilités de remédiation à leurs difficultés en langues, qui pourront compléter le travail fait avec leurs enseignants en TD.

Nos tuteurs accueillent les visiteurs, les aident à cibler leurs besoins et les suivent dans leur progression dans leurs langues de spécialité, ainsi que dans d’autres langues pour lesquelles ils peuvent orienter étudiants et personnels vers des ressources numériques appropriées.

Ils vous proposent une aide linguistique personnalisée: explications, coaching, orientation et suivi de votre travail sur des ressources pédagogiques numériques, conversation. Il vous suffit de venir les rencontrer pour faire un premier bilan et voir avec eux quelle est la solution qui vous conviendrait au mieux.

Des ateliers thématiques sont aussi organisés afin de travailler en petits groupes et de progresser ensemble sur des thèmes précis : théâtre, écriture créative, ateliers professionnels (CV, entretien, mail, téléphone, etc…).

Cette nouvelle offre pédagogique permet d’apporter une aide personnalisée à l’apprenant.

Certifications, validations et examens

Le SIAL offre la possibilité de passer certaines certifications, notamment le CLES (Certificat de Compétences en Langues de l’Enseignement Supérieur) .En fin d’année, les étudiants qui le souhaitent peuvent passer la certification CLES correspondant à leur niveau. Vous trouverez plus de précisions dans les rubriques de chaque langue, de même que des informations sur les modalités d’examen.

Les cours dispensés par le SIAL donnent lieu à la validation des ECTS prévus dans les maquettes des différentes disciplines et ont la même valeur que n’importe quelle autre UE de langue dans votre parcours pédagogique de Licence ou Master.