Polonais

Enjeux de la langue : pourquoi choisir cette langue ? Quel apport dans votre formation d’étudiant…

Le polonais est une langue parlée par l’un des plus grands pays de l’Europe Centrale, comptant près de 40 millions d’habitants. Riches d’un héritage culturel, littéraire, artistique, politique et diplomatique, les contacts entre la Pologne et la France sont anciens et se sont perpétués par l’intermédiaire des nombreux échanges entre étudiants, savants, artistes et entrepreneurs polonais et français. Aujourd’hui, la Pologne membre de l’UE depuis 2004, pays de la meilleure croissance économique en Europe en ce temps de crise, est un partenaire commercial privilégié de la France et nombre d’entreprises françaises s’y implantent.

Apprendre le polonais aujourd’hui, c’est se mettre au contact d’une zone culturelle et économique parmi les plus dynamiques de l’Union européenne élargie, porteuse de projets politiques et économiques au cœur de l’évolution du monde contemporain.

Mise en avant des besoins et spécificités

On constate par ailleurs, sur la scène culturelle et économique française, un manque patent à palier quant aux spécialistes de la Pologne (historiens, journalistes, acteurs de la vie économique…).

Présentation du parcours spécifique à la langue

L’Université Paris-Sorbonne (Paris IV) délivre l’une des formations supérieures parmi les plus complètes dans le domaine des études polonaises en France. L’offre des enseignements couvre les niveaux de la Licence, du Master et du Doctorat ainsi que la filière LEA (Langues et Affaires).

Notre cursus est ouvert aux débutants complet qui, en trois ans de licence, grâce à l’enseignement intensif et à de nombreuses bourses de séjours linguistiques en Pologne, acquièrent un bon niveau de polonais, ce qui leur permet d’entreprendre des travaux de recherche au niveau de Master. Le département accueille également des faux débutants, à tous les niveaux de connaissances linguistiques, à qui il propose une formation de perfectionnement.

Trois groupes de niveaux de langue (débutants, faux-débutants et confirmés) sont proposés tout au long de la licence, ce qui permet en Master d’avoir des groupes homogènes, bilingues ou presque.

Approche pédagogique

Cours magistraux, TD, cours pratiques de langue encadrés par des lecteurs, immersion dans la langue par la pratique du théâtre et du cinéma (projections commentées), participation aux conférences des experts et des acteurs travaillant sur le terrain, spécialistes des domaines pouvant intéresser les étudiants pour leur projets professionnels.

Notre formation prend appuie sur une série de cours qui sont élaborés dans un esprit de complémentarité : les cours de pratique de la langue, utilisant les méthodes modernes, dispensés toujours par des locuteurs natifs, les cours de linguistique du polonais moderne, expliquant les mécanismes de la langue, ainsi que les cours de traduction qui, proposés tout au long du parcours, débouchent sur la spécialisation en traduction et interprétariat en fin de Licence et en Master. Ces cours sont assurés par des traducteurs et interprètes. Un atelier de traduction littéraire, ouvert à tout public et obligatoire pour les étudiants de Master se spécialisant en traduction, propose chaque semestre une œuvre inédite, avec pour finalité la publication de la version élaborée lors des rencontres (et/ou issue des concours ouverts aux participants).

La répartition du programme entre différents cours de civilisation et de littérature (histoire, géopolitique, littérature, cinéma et théâtre) est conçue de manière à créer des correspondances entre les différentes matières.

Un atelier théâtre en deuxième année, avec la mise en scène d’une pièce en polonais, contribue non seulement au perfectionnement de la langue mais aussi mets l’accent sur les compétences telles que la prise de la parole en publique, la maîtrise du langage corporel, le travail en équipe et l’investissement personnel dans un projet commun…

La projection des films polonais, en V.O. sous-titrée, dans le cadre du cours de l’histoire du cinéma polonais permet au public extérieur de se familiariser avec la culture et l’histoire de la Pologne.

La Pologne fait partie de l’aire culturelle de l’Europe centrale, et c’est dans cette optique, transgressant les clivages purement linguistiques, qu’est présentée la culture polonaise. Les cours de littérature proposent dès la première année une ouverture sur d’autres littératures centre-européennes ; puis des cours spécifiques consacrés à la civilisation de l’Europe centrale, l’histoire des littératures, des arts et de la musique.

Notre enseignement propose également en troisième année de licence le parcours alliant les compétences en polonais avec la spécialisation en français langue étrangère (FLE), ainsi qu’une spécialité s’adressant aux futurs enseignants de polonais : polonais langue étrangère (PLE).